Where Angels Go

Today, now, is Christmas Eve and I feel the need to recall my sister (not that I do not recall her every day, but today is special) and also make a post for her, on her own blog. So here you are, my dear; some edited pics according to your taste…: and there you go… Continue reading Where Angels Go

Should I Fear a Dreadful Angel? – A republication of my first post here

Revisiting tonight this blog of my late sister (in a late hour of the night, too), I find that my first post here, from August 16th, 2016, precedes directly my last one, published just a while ago. Both of them speak about the same —or almost—… Eight months and ten days ago, three days after… Continue reading Should I Fear a Dreadful Angel? – A republication of my first post here

The hyacinth girl -neither living, nor dead

Being the immediate continuation of “Still life and still death” -with a small gap of four verses… – “You gave me hyacinths first a year ago; They called me the hyacinth girl.” —Yet when we came back, late, from the Hyacinth garden, Your arms full, and your hair wet, I could not Speak, and my… Continue reading The hyacinth girl -neither living, nor dead

Still life and still death

Illustrating old dead roots into the sand – young still flesh; branches and leaves – oddly lightened [Dedicated to the bewitching memory of my sister, who was fond of T. S. Eliot -and entirely inspired by her physical absence nowadays] – What are the roots that clutch, what branches grow Out of this stony rubbish?… Continue reading Still life and still death

Pictures from dreams – ‘Soulshine’ (VII)

It goes without saying that I do not take pictures of my dreams (or anybody’s), nor I am a sleepwalker, maybe capable to handle a camera and shot whatever there is around… Anyway I keep a clear memory of some of my dreamt experiences and visions, and I can draw them and paint them; occasionally,… Continue reading Pictures from dreams – ‘Soulshine’ (VII)

Should I fear a dreadful Angel?

[This is the first -and older- among several drafts left here by my sister Ariel weeks or months ago. I don’t know exactly when. Like the others it is not finished (or so I guess), but the portion of the poem and its translation into English are complete according to the note below (“Duineser Elegien”;… Continue reading Should I fear a dreadful Angel?