Where Angels Go

Today, now, is Christmas Eve and I feel the need to recall my sister (not that I do not recall her every day, but today is special) and also make a post for her, on her own blog. So here you are, my dear; some edited pics according to your taste…: and there you go… Continue reading Where Angels Go

Xan mo ilo! – Eat my heart!

Xan mo ilo, kamlale! Pale si ma e zhivindi jag… These are Rromani words meaning “Eat my heart, my beloved ones! While I still keep the flame of life…” So why do I want my heart eaten?… How?… By whom?… To the first –rhetorical– question my answer is simple: because I need love now beyond… Continue reading Xan mo ilo! – Eat my heart!

Angry, Surly and Revolted (but much in Love) – Ari’s Fashion (XII)

Dressing more or less this way, yes: oversized clothes (two sizes over), no underwear, a lot of makeup and nail polish, and no words for anybody. Heck you all -especially You-! Ari Fontrodona – (Very long ago… :/) – Surly and Revolted, but much in Love by ari-shej featuring blue denim jeans – Save

‘Sun Bath’ by Martin Lewis – as never seen before

As an appropriate follow-up of my recent post on Martin Lewis in my own blog: INVISIBLE FORMS, I show here what my sister Ari did with one the best engravings by this artist: Sun Bath; a work that she absolutely loved in every aspect… except for one of the two figures illustrated in it. So,… Continue reading ‘Sun Bath’ by Martin Lewis – as never seen before

Stately walking down a tree, like an elf

It’s not Lothlórien, of course, and these are not Mellyrn-trees, and the model is not Galadriel, but this is a photo without tricks or hoax; the girl elvishly walked down the trunk, barefoot, in part with the aid of a flexible branch that she was handling. When I shot her here, she was some 2.70… Continue reading Stately walking down a tree, like an elf

Beautiful legs and feet – like a heart

It is common to figure a symbolic heart with the fingers of both hands, but not as common to do it with the legs -and not as easy either, if they are very long and straight, like Ari’s. But here is a double try… (Notice that the feet are supposed to figure a smaller heart… Continue reading Beautiful legs and feet – like a heart

Ka merav pala tute – Moriré per tu – I will die for you

This is one of my favourite poems from “Dukh” (Pain), by Hedina Tahirović, 2007. Beyond its intrinsic literary merit, the book is also a milestone: the first collection of poems ever witten in Gurbet Rromani (Gurbetcko Rromano). Besides helping to divulgate it, my aim is to provide a translation into Catalan, which is my other… Continue reading Ka merav pala tute – Moriré per tu – I will die for you

Three Rromani poems on pain and sorrow (… what else?) (II)

This post continues a previous one with the same heading on my translations into Catalan of some Rromani poems from “Dukh” (Pain), by Hedina Tahirović Sijerčić. (For an introductory explanation and a concise biographical note about the author, please follow the link above.) Dukhalipe O dukhalipe vulisarilo mrni odji, odji tasavel pes. Sar te phurdav… Continue reading Three Rromani poems on pain and sorrow (… what else?) (II)

Three Rromani poems on pain and sorrow (… what else?) (I)

I read “Dukh” (Pain) , by Hedina Tahirović Sijerčić, 2007, some months ago, about past Christmas. It is a book of poems mainly inspired by the tragedy brought to the Rromani folk by the Bosnian war; and thus, they speak about loss and death, but also of love (passionate love, as it should always be… Continue reading Three Rromani poems on pain and sorrow (… what else?) (I)