True Colours of Her (I)

Originally posted on INVISIBLE FORMS:
Le Rjatáki Phakali – La Fada de la Nit – The Nightly Fairy ? At noon, in the forest, near a river-bank, a Rromani girl says: ‘White birch tree, stand behind me – So I feel myself protected.’ The birch is there; the bigger among many. The girl puts her…

For my little firefly’s sake: many thanks and some tulips to her true friends!

By Li Fontrodona Six tulips (I guess they are tulips): one for each of the six persons who have commented at least once here, on my late sis’s blog, during its ten months of existence, while she was here to look and count. She felt a bit disappointed for her scarce online success in spite… Continue reading For my little firefly’s sake: many thanks and some tulips to her true friends!

Ka merav pala tute – Moriré per tu – I will die for you

This is one of my favourite poems from “Dukh” (Pain), by Hedina Tahirović, 2007. Beyond its intrinsic literary merit, the book is also a milestone: the first collection of poems ever witten in Gurbet Rromani (Gurbetcko Rromano). Besides helping to divulgate it, my aim is to provide a translation into Catalan, which is my other… Continue reading Ka merav pala tute – Moriré per tu – I will die for you